Topic: China (Page 3)

You are looking at all articles with the topic "China". We found 59 matches.

Hint: To view all topics, click here. Too see the most popular topics, click here instead.

๐Ÿ”— Add oil

๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Languages ๐Ÿ”— Hong Kong

"Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. Derived from the Chinese phrase Gayau (or Jiayou; Chinese: ๅŠ ๆฒน), the expression is literally translated from the Cantonese phrase. It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers.

"Add oil" can be roughly translated as "Go for it". Though it is often described as "the hardest to translate well", the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018.

Discussed on

๐Ÿ”— Etymology of tea

๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Linguistics ๐Ÿ”— Food and drink ๐Ÿ”— Linguistics/Etymology ๐Ÿ”— Food and drink/Beverages

The etymology of the word tea can be traced back to the various Chinese pronunciations of the word. Nearly all the words for tea worldwide, fall into three broad groups: te, cha and chai, which reflected the history of transmission of tea drinking culture and trade from China to countries around the world. The few exceptions of words for tea that do not fall into these three broad groups are mostly from the minor languages from the botanical homeland of the tea plant, and likely to be the ultimate origin of the Chinese words for tea. Notably, none of these words mean 'dinner' or a late afternoon meal.

Discussed on

๐Ÿ”— Dujiangyan irrigation system

๐Ÿ”— China/Chinese history ๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Civil engineering ๐Ÿ”— Archaeology ๐Ÿ”— Museums ๐Ÿ”— World Heritage Sites


The Dujiangyan (Chinese: ้ƒฝๆฑŸๅ ฐ; pinyin: Dลซjiฤngyร n) is an ancient irrigation system in Dujiangyan City, Sichuan, China. Originally constructed around 256 BC by the State of Qin as an irrigation and flood control project, it is still in use today. The system's infrastructure develops on the Min River (Minjiang), the longest tributary of the Yangtze. The area is in the west part of the Chengdu Plain, between the Sichuan basin and the Tibetan plateau. Originally, the Min would rush down from the Min Mountains and slow down abruptly after reaching the Chengdu Plain, filling the watercourse with silt, thus making the nearby areas extremely prone to floods. Li Bing, then governor of Shu for the state of Qin, and his son headed the construction of the Dujiangyan, which harnessed the river using a new method of channeling and dividing the water rather than simply damming it. The water management scheme is still in use today to irrigate over 5,300 square kilometres (2,000ย sqย mi) of land in the region. The Dujiangyan, the Zhengguo Canal in Shaanxi and the Lingqu Canal in Guangxi are collectively known as the "three great hydraulic engineering projects of the Qin."

Discussed on

๐Ÿ”— Xinjiang Re-Education Camps

๐Ÿ”— Human rights ๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Islam ๐Ÿ”— Correction and Detention Facilities

The Xinjiang re-education camps, officially called Vocational Education and Training Centers by the government of the People's Republic of China, are internment camps that have been operated by the Xinjiang Uygur Autonomous Region government for the purpose of indoctrinating Uyghurs since 2017 as part of a "people's war on terror" announced in 2014. The camps were established under General Secretary Xi Jinping's administration and led by party secretary, Chen Quanguo. These camps are reportedly operated outside the legal system; many Uyghurs have reportedly been interned without trial and no charges have been levied against them. Local authorities are reportedly holding hundreds of thousands of Uyghurs in these camps as well as other ethnic minority groups, for the stated purpose of countering extremism and terrorism and promoting sinicization.

As of 2018, it was estimated that the Chinese authorities may have detained hundreds of thousands, perhaps a million, Uyghurs, Kazakhs, Kyrgyz and other ethnic Turkic Muslims, Christians as well as some foreign citizens such as Kazakhstanis, who are being held in these secretive internment camps which are located throughout the region. In May 2018, Randall Schriver of the United States Department of Defense claimed that "at least a million but likely closer to three million citizens" were imprisoned in detention centers in a strong condemnation of the "concentration camps". In August 2018, a United Nations human rights panel said that it had received many credible reports that 1 million ethnic Uyghurs in China have been held in "re-education camps". There have also been multiple reports from media, politicians and researchers comparing the camps to the Chinese Cultural Revolution.

In 2019, the United Nations ambassadors from 22 nations, including Australia, Canada, France, Germany, Japan, and the United Kingdom signed a letter condemning China's mass detention of the Uyghurs and other minority groups, urging the Chinese government to close the camps. Conversely, a joint statement was signed by 37 states commending China's counter-terrorism program in Xinjiang, including Algeria, the DR Congo, Russia, Saudi Arabia, Syria, Iran, Iraq, Pakistan, North Korea, Egypt, Nigeria, the Philippines and Sudan.

Discussed on

๐Ÿ”— Mao Kun Map

๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Maps

Mao Kun map, usually referred to in modern Chinese sources as Zheng He's Navigation Map (simplified Chinese: ้ƒ‘ๅ’Œ่ˆชๆตทๅ›พ; traditional Chinese: ้„ญๅ’Œ่ˆชๆตทๅœ–; pinyin: Zhรจng Hรฉ hรกnghวŽi tรบ), is a set of navigation charts published in the Ming dynasty military treatise Wubei Zhi. The book was compiled by Mao Yuanyi in 1621 and published in 1628; the name of the map refers to his grandfather Mao Kun (Chinese: ่Œ…ๅค; pinyin: Mรกo Kลซn) from whose library the map is likely to have originated. The map is often regarded as a surviving document from the expeditions of Zheng He in addition to accounts written by Zheng's officers, such as Yingya Shenglan by Ma Huan, Xingcha Shenglan by Fei Xin, and Xiyang Fanguo Zhi by Gong Zhen. It is the earliest Chinese map to give an adequate representation of Southern Asia, Persia, Arabia and East Africa.

Discussed on

๐Ÿ”— Lion-Eating Poet in the Stone Den

๐Ÿ”— China

The Lion-Eating Poet in the Stone Den (Chinese: ๆ–ฝๆฐ้ฃŸ็…ๅฒ; pinyin: Shฤซ-shรฌ shรญ shฤซ shว) is a short narrative poem written in Classical Chinese that is composed of 92 characters in which every word is pronounced shi ([ส‚ษปฬฉ]) when read in present-day Standard Mandarin, with only the tones differing.

The poem was written in the 1930s by the Chinese linguist Yuen Ren Chao as a linguistic demonstration. The poem is coherent and grammatical in Classical Chinese, but the loss of older sound combinations in Chinese over the centuries has greatly increased the number of Chinese homophones, making Classical Chinese difficult to understand in oral speech. In Mandarin, the poem is incomprehensible when read aloud, since only four syllables cover the entire 92 words of the poem. The poem is less incomprehensibleโ€”but still not very intelligibleโ€”when read in other varieties of Chinese such as Cantonese, in which it has 22 different syllables, or Hokkien Chinese, in which it has 15 different syllables.

The poem is an example of a one-syllable article, a form of constrained writing possible in tonal languages such as Mandarin Chinese, where tonal contours expand the range of meaning for a single syllable.

Discussed on

๐Ÿ”— MARS-500

๐Ÿ”— Russia ๐Ÿ”— Russia/technology and engineering in Russia ๐Ÿ”— Spaceflight ๐Ÿ”— Europe ๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Russia/science and education in Russia ๐Ÿ”— Europe/ESA ๐Ÿ”— Solar System/Mars ๐Ÿ”— Solar System

The Mars-500 mission was a psychosocial isolation experiment conducted between 2007 and 2011 by Russia, the European Space Agency and China, in preparation for an unspecified future crewed spaceflight to the planet Mars. The experiment's facility was located at the Russian Academy of Sciences' Institute of Biomedical Problems (IBMP) in Moscow, Russia.

Between 2007 and 2011, three different crews of volunteers lived and worked in a mock-up spacecraft at IBMP. The final stage of the experiment, which was intended to simulate a 520-day crewed mission, was conducted by an all-male crew consisting of three Russians (Alexey Sitev, Sukhrob Kamolov, Alexander Smoleevskij), a Frenchman (Romain Charles), an Italian (Diego Urbina) and a Chinese citizen (Yue Wang). The mock-up facility simulated an Earth-Mars shuttle spacecraft, an ascent-descent craft, and the Martian surface. The volunteers who participated in the three stages included professionals with experience in engineering, medicine, biology, and human spaceflight. The experiment yielded important data on the physiological, social and psychological effects of long-term close-quarters isolation.

Discussed on

๐Ÿ”— Tang Ping

๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Economics

Tang ping (Chinese: ่บบๅนณ; pinyin: tวŽng pรญng; lit. 'lying flat') is a lifestyle choice and social protest movement in China by some young people who reject societal pressures on hard work or even overwork (such as the 996 working hour system, which is generally regarded as a rat race with ever diminishing returns), and instead choose to "lie down flat and get over the beatings" via a low-desire, more indifferent attitude towards life. Novelist Liao Zenghu described "lying flat" as a resistance movement, and The New York Times called it part of a nascent Chinese counterculture. It has also been compared to the Great Resignation that began in America (and the western world) around the same time.

Unlike the hikikomori in Japan (who are socially withdrawn), these young Chinese people who subscribe to "lying flat" are not socially isolated, but merely choose to lower their professional and economic ambitions and simplify their goals, still being fiscally productive for their own essential needs, and prioritize psychological health over economic materialism.

Discussed on

๐Ÿ”— Hallucinogenic Plants in Chinese Herbals

๐Ÿ”— Medicine ๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Plants ๐Ÿ”— Pharmacology ๐Ÿ”— Psychoactive and Recreational Drugs

For over two millennia, texts in Chinese herbology and traditional Chinese medicine have recorded medicinal plants that are also hallucinogens and psychedelics. Some are familiar psychoactive plants in Western herbal medicine (e.g., Chinese: ่Žจ่ช; pinyin: lร ngdร ng, i.e. Hyoscyamus niger), but several Chinese plants have not been noted as hallucinogens in modern works (e.g.,Chinese: ้›ฒๅฏฆ; pinyin: yรบnshรญ; lit. 'cloud seed', i.e. Caesalpinia decapetala). Chinese herbals are an important resource for the history of botany, for instance, Zhang Hua's c. 290 Bowuzhi is the earliest record of the psilocybin mushroom xiร ojรนn ็ฌ‘่Œ (lit. "laughing mushroom", i.e. Gymnopilus junonius).

Discussed on

๐Ÿ”— Satellite Babies

๐Ÿ”— United States ๐Ÿ”— China ๐Ÿ”— Sociology

Satellite babies (also called Satellite Children) refer to immigrantsโ€™ children who are temporarily sent back to their home country by their parents to be reared by extended family. Typically, the satellite babies are born in the host country and sent back as infants, returning to their parents in time to start schooling or when their parents have established financial stability. Research and media articles on satellite babies have predominantly focused on the topic from a Chinese-American context. Satellite babies have become more prevalent in recent decades due to globalisation, prompting researchers and social workers to raise concerns about the psychological impacts of repeated attachment disruptions and acculturation associated with satellite babies.

Discussed on