Topic: Linguistics/Applied Linguistics (Page 2)

You are looking at all articles with the topic "Linguistics/Applied Linguistics". We found 24 matches.

Hint: To view all topics, click here. Too see the most popular topics, click here instead.

πŸ”— SHRDLU

πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics

SHRDLU was an early natural language understanding computer program, developed by Terry Winograd at MIT in 1968–1970. In it, the user carries on a conversation with the computer, moving objects, naming collections and querying the state of a simplified "blocks world", essentially a virtual box filled with different blocks.

SHRDLU was written in the Micro Planner and Lisp programming language on the DEC PDP-6 computer and a DEC graphics terminal. Later additions were made at the computer graphics labs at the University of Utah, adding a full 3D rendering of SHRDLU's "world".

The name SHRDLU was derived from ETAOIN SHRDLU, the arrangement of the letter keys on a Linotype machine, arranged in descending order of usage frequency in English.

Discussed on

πŸ”— Semantic Satiation

πŸ”— Medicine πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics

Semantic satiation is a psychological phenomenon in which repetition causes a word or phrase to temporarily lose meaning for the listener, who then perceives the speech as repeated meaningless sounds. Extended inspection or analysis (staring at the word or phrase for a lengthy period of time) in place of repetition also produces the same effect.

Discussed on

πŸ”— AI Winter

πŸ”— United States/U.S. Government πŸ”— United States πŸ”— Technology πŸ”— Computing πŸ”— Systems πŸ”— Cognitive science πŸ”— Linguistics πŸ”— Computing/Computer science πŸ”— Robotics πŸ”— Transhumanism πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Systems/Cybernetics

In the history of artificial intelligence, an AI winter is a period of reduced funding and interest in artificial intelligence research. The term was coined by analogy to the idea of a nuclear winter. The field has experienced several hype cycles, followed by disappointment and criticism, followed by funding cuts, followed by renewed interest years or decades later.

The term first appeared in 1984 as the topic of a public debate at the annual meeting of AAAI (then called the "American Association of Artificial Intelligence"). It is a chain reaction that begins with pessimism in the AI community, followed by pessimism in the press, followed by a severe cutback in funding, followed by the end of serious research. At the meeting, Roger Schank and Marvin Minskyβ€”two leading AI researchers who had survived the "winter" of the 1970sβ€”warned the business community that enthusiasm for AI had spiraled out of control in the 1980s and that disappointment would certainly follow. Three years later, the billion-dollar AI industry began to collapse.

Hype is common in many emerging technologies, such as the railway mania or the dot-com bubble. The AI winter was a result of such hype, due to over-inflated promises by developers, unnaturally high expectations from end-users, and extensive promotion in the media . Despite the rise and fall of AI's reputation, it has continued to develop new and successful technologies. AI researcher Rodney Brooks would complain in 2002 that "there's this stupid myth out there that AI has failed, but AI is around you every second of the day." In 2005, Ray Kurzweil agreed: "Many observers still think that the AI winter was the end of the story and that nothing since has come of the AI field. Yet today many thousands of AI applications are deeply embedded in the infrastructure of every industry."

Enthusiasm and optimism about AI has increased since its low point in the early 1990s. Beginning about 2012, interest in artificial intelligence (and especially the sub-field of machine learning) from the research and corporate communities led to a dramatic increase in funding and investment.

Discussed on

πŸ”— Mamihlapinatapai, Most Succinct Word

πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Languages

The word mamihlapinatapai is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It has been translated as "a look that without words is shared by two people who want to initiate something, but that neither will start" or "looking at each other hoping that the other will offer to do something which both parties desire but are unwilling to do".

A romantic interpretation of the meaning has also been given, as "that look across the table when two people are sharing an unspoken but private moment. When each knows the other understands and is in agreement with what is being expressed. An expressive and meaningful silence."

Discussed on

πŸ”— Orthographic Depth

πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Writing systems

The orthographic depth of an alphabetic orthography indicates the degree to which a written language deviates from simple one-to-one letter–phoneme correspondence. It depends on how easy it is to predict the pronunciation of a word based on its spelling: shallow orthographies are easy to pronounce based on the written word, and deep orthographies are difficult to pronounce based on how they are written.

In shallow orthographies, the spelling-sound correspondence is direct: from the rules of pronunciation, one is able to pronounce the word correctly. In other words, shallow (transparent) orthographies, also called phonemic orthographies, have a one-to-one relationship between its graphemes and phonemes, and the spelling of words is very consistent. Such examples include Hindi, Spanish, Finnish, Turkish, Latin and Italian.

In contrast, in deep (opaque) orthographies, the relationship is less direct, and the reader must learn the arbitrary or unusual pronunciations of irregular words. In other words, deep orthographies are writing systems that do not have a one-to-one correspondence between sounds (phonemes) and the letters (graphemes) that represent them. They may reflect etymology (English, Faroese, Mongolian script, Thai, French, or Franco-Provençal) or be morphophonemic (Korean or Russian).

Written Korean represents an unusual hybrid; each phoneme in the language is represented by a letter but the letters are packaged into "square" units of two to four phonemes, each square representing a syllable. Korean has very complex phonological variation rules, especially regarding the consonants rather than the vowels, in contrast to English. For example, the Korean word 훗일, which should be pronounced as [husil] based on standard pronunciations of the components of the grapheme, is actually pronounced as [hunnil]. Among the consonants of the Korean language, only one is always pronounced exactly as it is written.

Italian offers clear examples of differential directionality in depth. Even in a very shallow orthographic system, spelling-to-pronunciation and pronunciation-to-spelling may not be equally clear. There are two major imperfect matches of vowels to letters: in stressed syllables, e can represent either open [Ι›] or closed [e], and o stands for either open [Ι”] or closed [o]. According to the orthographic principles used for the language, [ˈsΙ›tta] 'sect', for example, with open [Ι›] can only be spelled setta, and [ˈvetta] 'summit' with closed [e] can only be vetta β€” if a listener can hear it, they can spell it. But since the letter e is assigned to represent both [Ι›] and [e], there is no principled way to know whether to pronounce the written words setta and vetta with [Ι›] or [e] β€” the spelling does not present the information needed for accurate pronunciation. A second lacuna in Italian's shallow orthography is that although stress position in words is only very partially predictable, it is normally not indicated in writing. For purposes of spelling, it makes no difference which syllable is stressed in the place names Arsoli and Carsoli, but the spellings offer no clue that they are ARsoli and CarSOli (and as with the letter e above, the stressed o of Carsoli, which is [Ι”], is unknown from the spelling).

Discussed on

πŸ”— Linguistic purism in English

πŸ”— England πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Languages πŸ”— Politics of the United Kingdom

Linguistic purism in English is the preference for using words of native origin rather than foreign-derived ones. "Native" can mean "Anglo-Saxon" or it can be widened to include all Germanic words. Linguistic purism in English primarily focuses on words of Latinate and Greek origin, due to their prominence in the English language and the belief that they may be difficult to understand. In its mildest form, it merely means using existing native words instead of foreign-derived ones (such as using begin instead of commence). In a less mild form, it also involves coining new words from Germanic roots (such as wordstock for vocabulary). In a more extreme form, it also involves reviving native words which are no longer widely used (such as ettle for intend). The resulting language is sometimes called Anglish (coined by the author and humorist Paul Jennings), or Roots English (referring to the idea that it is a "return to the roots" of English). The mild form is often advocated as part of Plain English, but the more extreme form has been and is still a fringe movement; the latter can also be undertaken as a form of constrained writing.

English linguistic purism is discussed by David Crystal in the Cambridge Encyclopedia of the English Language. The idea dates at least to the inkhorn term controversy of the 16th and 17th centuries. In the 19th century, writers such as Charles Dickens, Thomas Hardy and William Barnes advocated linguistic purism and tried to introduce words like birdlore for ornithology and bendsome for flexible. A notable supporter in the 20th century was George Orwell, who had a preference for plain Saxon words over complex Latin or Greek ones, and the idea continues to have advocates today.

Discussed on

πŸ”— Cuisenaire rods

πŸ”— Psychology πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Education

Cuisenaire rods are mathematics learning aids for students that provide an interactive, hands-on way to explore mathematics and learn mathematical concepts, such as the four basic arithmetical operations, working with fractions and finding divisors. In the early 1950s, Caleb Gattegno popularised this set of coloured number rods created by the Belgian primary school teacher Georges Cuisenaire (1891–1975), who called the rods rΓ©glettes.

According to Gattegno, "Georges Cuisenaire showed in the early 1950s that students who had been taught traditionally, and were rated β€˜weak’, took huge strides when they shifted to using the material. They became 'very good' at traditional arithmetic when they were allowed to manipulate the rods."

Discussed on

πŸ”— Mark V. Shaney

πŸ”— Computing πŸ”— Computing/Software πŸ”— Linguistics πŸ”— Computing/Computer science πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics

Mark V. Shaney is a synthetic Usenet user whose postings in the net.singles newsgroups were generated by Markov chain techniques, based on text from other postings. The username is a play on the words "Markov chain". Many readers were fooled into thinking that the quirky, sometimes uncannily topical posts were written by a real person.

The system was designed by Rob Pike with coding by Bruce Ellis. Don P. Mitchell wrote the Markov chain code, initially demonstrating it to Pike and Ellis using the Tao Te Ching as a basis. They chose to apply it to the net.singles netnews group.

Discussed on

πŸ”— The reason why Blub programmers have such a hard time picking up more powerful languages.

πŸ”— Philosophy πŸ”— Cognitive science πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics πŸ”— Anthropology πŸ”— Philosophy/Philosophy of mind πŸ”— Neuroscience πŸ”— Philosophy/Philosophy of language πŸ”— Linguistics/Philosophy of language

The hypothesis of linguistic relativity, part of relativism, also known as the Sapir–Whorf hypothesis , or Whorfianism is a principle claiming that the structure of a language affects its speakers' world view or cognition, and thus people's perceptions are relative to their spoken language.

The principle is often defined in one of two versions: the strong hypothesis, which was held by some of the early linguists before World War II, and the weak hypothesis, mostly held by some of the modern linguists.

  • The strong version says that language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories.
  • The weak version says that linguistic categories and usage only influence thought and decisions.

The principle had been accepted and then abandoned by linguists during the early 20th century following the changing perceptions of social acceptance for the other especially after World War II. The origin of formulated arguments against the acceptance of linguistic relativity are attributed to Noam Chomsky.

πŸ”— Dord

πŸ”— Linguistics πŸ”— Linguistics/Applied Linguistics

The word dord is a dictionary error in lexicography. It was accidentally created, as a ghost word, by the staff of G. and C. Merriam Company (now part of Merriam-Webster) in the New International Dictionary, second edition (1934). That dictionary defined the term a synonym for density used in physics and chemistry in the following way: "dord (dΓ΄rd), n. Physics & Chem. Density."

Philip Babcock Gove, an editor at Merriam-Webster who became editor-in-chief of Webster's Third New International Dictionary, wrote a letter to the journal American Speech, fifteen years after the error was caught, in which he explained how the "dord" error was introduced and corrected.

On 31 July 1931, Austin M. Patterson, the dictionary's chemistry editor, sent in a slip reading "D or d, cont./density." This was intended to add "density" to the existing list of words that the letter "D" can abbreviate. The phrase "D or d" was misinterpreted as a single, run-together word: Dord. This was a plausible mistake, because headwords on slips were typed with spaces between the letters, so "DΒ orΒ d" looked very much like "DΒ oΒ rΒ d". The original slip went missing, so a new slip was prepared for the printer, which assigned a part of speech (noun) and a pronunciation. The would-be word was not questioned or corrected by proofreaders. The entry appeared on page 771 of the dictionary around 1934, between the entries for Dorcopsis (a type of small kangaroo) and dorΓ© (golden in color).

On 28 February 1939, an editor noticed "dord" lacked an etymology and investigated, discovering the error. An order was sent to the printer marked "plate change/imperative/urgent". The non-word "dord" was excised; "density" was added as an additional meaning for the abbreviation "D or d" as originally intended, and the definition of the adjacent entry "DorΓ© furnace" was expanded from "A furnace for refining dore bullion" to "a furnace in which dore bullion is refined" to close up the space. Gove wrote that this was "probably too bad, for why shouldn't dord mean 'density'?" In 1940, bound books began appearing without the ghost word, although inspection of printed copies well into the 1940s show "dord" still present. The entry "dord" was not completely removed until 1947.

Discussed on

  • "Dord" | 2019-03-03 | 24 Upvotes 1 Comments